»Jeg har også andre får, som ikke hører til denne fold; også dem skal jeg lede, og de skal høre min røst, og der skal blive én hjord, én hyrde.« DA. AUT. »Og jeg har andre får, som ikke hører til denne fold. Dem skal jeg også føre, og de vil høre min stemme, og de vil blive én hjord under én hyrde.« NVO1993  Læs videre

»Det var bedre for ham at have en møllesten hængt om halsen og være kastet i havet, end at han bringer én af disse små til fald.« DA. AUT. »Det ville være bedre for ham at han fik en møllesten hængt om halsen og blev kastet i havet, end at han fik en af disse små til at snuble.« NVO1993  Læs videre

» Og de synger en ny sang foran tronen og de fire levende væsener og de fireogtyve ældste, og den sang kunne ingen lære undtagen de ét hundrede og fireogfyrre tusind, som er købt fri af jorden.« DA. AUT. »Og de synger noget der lyder som en ny sang, foran tronen og foran de fire levende skabninger og de ældste. Ingen kunne lære at synge den sang undtagen de 144.000,Læs videre

»Og et stort tegn viste sig på himlen, en kvinde klædt i solen, med månen under sine fødder og med en krone af tolv stjerner på sit hoved. Hun skulle føde, og hun skreg af smerte i sine fødselsveer.« DA. AUT. »Og et stort tegn blev set i himmelen, en kvinde iklædt solen og med månen under sine fødder og en krone af tolv stjerner på sit hoved, og hunLæs videre

»Foran tronen var der noget ligesom et glashav så klart som krystal. Og rundt om tronen midt for siderne var der fire levende væsener fulde af øjne både for og bag.« DA. AUT. »Og foran tronen er der som et glashav ligesom krystal. Og i midten hvor tronen er og rundt om tronen er der fire levende skabninger som er fulde af øjne foran og bagpå.« NVO1993Læs videre

»Fra tronen kom der lyn og brag og torden, og foran tronen stod der syv brændende fakler – de er Guds syv ånder.« DA. AUT. »Og ud fra tronen kommer der lyn og stemmer og tordener; og der brænder syv lamper med ild foran tronen, og de betyder Guds syv ånder.« NVO1993Læs videre

»Og rundt om tronen stod fireogtyve troner, og på tronerne sad fireogtyve ældste i hvide klæder og med guldkrone på hovedet.« DA. AUT. »Og rundt om tronen var der fireogtyve troner, og på disse troner [så jeg] fireogtyve ældste sidde klædt i hvide yderklæder og med guldkroner på deres hoveder.« NVO1993Læs videre

»Derefter så jeg, og se en stor Skare, som ingen kunde tælle, af alle Folkeslag og Stammer og Folk og Tungemål, som stod for Tronen og for Lammet, iførte lange, hvide Klæder og med Palmegrene i deres Hænder.« DA. AUT. »Derefter så jeg en stor skare som ingen kunne tælle – mennesker fra alle nationer, stammer, folk og sprog. De stod foran tronen og foran Lammet, klædt i lange, hvideLæs videre

»Han sagde til ham: “Du skal elske Herren din Gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele dit sind.“.« DA. AUT. »Han sagde til ham: ’Du skal elske Jehova din Gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele dit sind.’.« NVO1993Læs videre

»Hvis din broder forsynder sig imod dig, så gå hen til ham og drag ham til ansvar på tomandshånd. Hører han dig, så har du vundet din broder. Hører han dig ikke, så tag én eller to med dig, for på to eller tre vidners udsagn skal enhver sag afgøres. Hører han heller ikke dem, så sig det til menigheden.« DA. AUT. »Men hvis nu din broder begår en synd,Læs videre